Bedeutung des Wortes "better go about than fall into the ditch" auf Deutsch

Was bedeutet "better go about than fall into the ditch" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

better go about than fall into the ditch

US /ˈbetər ɡoʊ əˈbaʊt ðæn fɔːl ˈɪntuː ðə dɪtʃ/
UK /ˈbetə ɡəʊ əˈbaʊt ðæn fɔːl ˈɪntuː ðə dɪtʃ/
"better go about than fall into the ditch" picture

Redewendung

besser ein Umweg als ein Absturz, Vorsicht ist besser als Nachsicht

it is better to take a longer, safer route or method than to take a shortcut that leads to disaster

Beispiel:
The mountain path is steep, so let's take the road; better go about than fall into the ditch.
Der Bergpfad ist steil, nehmen wir also die Straße; besser ein Umweg als ein Absturz.
I know the shortcut is tempting, but better go about than fall into the ditch.
Ich weiß, die Abkürzung ist verlockend, aber besser ein Umweg als ein Absturz.